No exact translation found for مِلَاكٌ فَنِّيٌّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مِلَاكٌ فَنِّيٌّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Division Afrique compte actuellement, pour ce qui est des postes d'administrateurs, un D-2, deux D-1, trois P-5, quatre P-4, trois P-3 et un P-2 financés au moyen du compte d'appui et du budget ordinaire.
    يتشكل الملاك الفني الحالي لشعبة أفريقيا من ثلاثة موظفين، في رتبة ف -5، وأربعة موظفين برتبة ف -4 وثلاثة موظفين برتبة ف -3، وموظف واحد برتبة ف -2.
  • Les dotations nécessaires des missions en personnel spécialisé dépendent également du nombre de bureaux locaux.
    ويؤثر عدد المكاتب الميدانية أيضاً في الاحتياجات من ملاك الموظفين الفنيين.
  • En attendant les résultats de l'examen des activités relatives aux cartes et autres articles, aucun changement ne sera apporté aux opérations menées à partir de Genève, à l'équipe d'administrateurs recrutés sur le plan international ou au dispositif d'appui.
    ريثما تظهر نتائج الاستعراض الجاري لبيع البطاقات والهدايا، ستبقى العمليات وملاك الموظفين الفنيين الدوليين وهيكل الدعم في جنيف دون تغيير.
  • Parallèlement à cette restructuration, 10 nouveaux postes d'administrateur lui seraient affectés.
    وبالإضافة إلى هذا الهيكل الجديد، يتم تعزيز ملاك موظفي الفئة الفنية بعشرة موظفين.
  • Les dotations en personnel spécialisé déterminées pour chaque élément représentent le niveau d'effectifs dont le quartier général de la mission a besoin pour être pleinement opérationnel lorsque ledit élément n'est pas renforcé pour répondre à un besoin spécifique.
    يمثل ملاك الموظفين الفنيين المحدد لكل عنصر بناء مستوى الموظفين في مقر البعثة اللازم لتوفير قدرة تشغيلية كاملة عندما تزداد عناصر البناء تلبية لحاجة معينة.
  • De plus, l'organisation dispose de nombreux administrateurs recrutés sur le plan national, représentant 49 % de tous les administrateurs.
    وبالإضافة إلى ذلك، فإن لدى اليونيسيف ملاك غني بالموظفين الفنيين الوطنيين يشكل نسبة 49 في المائة من جميع الموظفين الفنيين.
  • Je me suis spécialisé dans le retour d'art a leur propriétaire legitime, j'ai commencer avec un petit Rembrandt un officier SS l'avait prit à mon grand-père.
    تخصصتُ في إسترجاع الفنون إلى مُلاّكها (بدأتُ بلوحة صغيرة لـ(رامبرانت .سرقها ضابط في الجيش الألماني من جدّي
  • Compte tenu de la demande de maintien des crédits pour l'exercice 2007/08 et de la phase de consolidation de la Mission, il est proposé de s'appuyer sur les ressources en personnel dont les services organiques et les services d'appui disposent pour poursuivre les activités du Groupe des projets à effet rapide et continuer à les administrer.
    ‏‎‎وفيما يتعلق بمواصلة تمويل البعثة في الفترة ‏‏2007/2008 ومرحلة ضغط حجمها، يقترح الاستفادة من قدرات ملاك موظفي المكاتب الفنية ‏ومكاتب الدعم لمواصلة أنشطة مشاريع الأثر السريع وإدارتها.
  • Le Secrétaire général indique que presque tous les départements ont réduit leur ratio G/P, mais qu'une analyse plus approfondie par fonction et par catégorie d'emploi serait nécessaire si l'on voulait savoir comment on y est parvenu, quel en a été l'effet sur les programmes et l'exécution des produits et quel effet la réduction des effectifs de personnel d'appui a eu sur le travail et le volume de travail des administrateurs.
    فقد يُرى أن ارتفاع نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية يكفل الملاك الوظيفي الفعال لإنجاز قدر أكبر من العمل بموظفين أدنى أجرا.
  • Certaines organisations peuvent considérer qu'un coefficient élevé est un gage d'efficacité, puisqu'une proportion plus grande de tâches est effectuée par un personnel moins bien payé.
    فقد ترى بعض المنظمات أن ارتفاع نسبة موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية يكفل الملاك الوظيفي الفعال لإنجاز قدر أكبر من العمل بموظفين أدنى أجرا.